一張圖秒懂接續助詞「~と」跟「~ば」的差別
「~と」跟「~ば」都是表達一種情況的假設
但是其實兩個是表達相反的概念
「Aと B」的情況是做了A之後會出現無法控制的B,所以句子通常是警告的,是不好的。
1.(小心喔)如果你吃了這個藥你就會睡著。
この 薬を 飲むと 眠る。
2.(注意喔)如果你去問她幾歲你會被罵喔。
彼女に 聞くと 怒られる。
3. (糟糕了)每次喝酒都臉紅。
お酒を 飲むと 顔が 赤くなる。
「Aば B」剛好是顛倒的概念,如果想要得到B就去做A,所以句子通常是好的,是建議的。
1.睡不著?很簡單,如果你吃了這個藥你就會睡著。
この薬を 飲めば 眠る。
2.想知道她幾歲? 那你就直接去問她就知道了啊!
彼女に 聞けば わかる。
3.想臉紅?很簡單,去喝個酒臉就會紅啦!
お酒を 飲めば 顔が赤くなる。
希望對大家有所幫助
**「すれば」的重音是② ,千萬不要唸成①喔!